steal my soul

simt că mă înec și că nu am aer. constant. mi se acutizează starea într-o zvâcnire ce mi se plimbă între tâmple și se prelinge într-o perdea sărată.

***

if someone comes here

then close the door

if someone comes to see me sleep

then tell them to turn away

Advertisements

the dark romantics

scriu strâmb pe o carte poștală dreaptă, cu chip de femeie frumoasă și flori prinse în păr. urmează să-i fac picioare spre transilvania. sau poate niște aripi ar fi mai potrivite. cred că e o idee proastă să-mi fac planuri pentru o perioadă care să sară pragul celor 2 zile depărtare față de momentul prezent. nu-mi fac planuri, nu-mi pun dorințe. mantra reamintită. mno, bumerangul se întoarce.

mi-am reamintit. starea asta de zâmbet tâmp, de relaxare și agitație. și mi-e teamă. teama mă face să sun în miez de zi după ce trimit sms în miez de noapte. e drăguț să trimiți epistole către niciunde. fără răspuns. să speri că șirul ăla de caractere nu se va transforma în încruntare. nu vrei să fii norul ăla plumburiu de deasupra capului cuiva.

am inaugurat zbor deasupra unui zepelin. să fie cu folos.

find you’re here

timpul ăsta parcă se comprimă. și-apoi se dilată. sunt statică din fabrică. mă agit. încă nu înțeleg de ce sau pentru cine. cică-s vie. să mai murim puțin.

un om dintr-o fotografie verde cu zâmbet mi-a susținut stare de bine încă de dimineață. și n-a fost o dimineață prea bună. a fost un măsele în palma stângă și cu lilieci în ascunzișul meu. încă mi se plimbă nori deasupra capului aduși de neînțelegere și comunicare deficitară. rămân tot mai des cu impresia că trebuie să tac. încerc să învăț tăcerea și pare dificil.

îmi e a trăncăneală cu rost la patru dimineața. îmi e a tăcere la cafea. îmi e a pătură în cap pe-un munte. sau muntele în cap. nu mai știu.